10/2/10

Tú levitas; yo lo evito

(La duda declarada, 4)
ēgm.



Tú levitas; yo lo evito.
Y ya marca la relújula
las catorce al noroeste,
menos cuarto o menos diez
por el bies;
seis y media al sursureste
de las tres.
O las cuatro del cuatro de abril
de cuatromil cuatrocientos cuatro
y quando aquí.

Digo: Conchó!
con el flequillo en punta,
sintiendo la sutil levitación
del deseo que repunta
bajo la oscura y blanda rendición.
Livin' la vida folle.
Indo na vie foul.
No digo hola ni hasta luego;
no tengo miedo.
Más bellos son tus pechos
que poco abultan
si entre retama y helechos
no se me ocultan.
Ei! Conchó!

Risas. Risas.
Siempre el río es otro río
aunque el mismo te parezca;
siempre el mismo y otro río
en su permanente cambio
en la forma y el color.
El glaciar es diferente
cada vez que lo descubres,
y es el mismo, sin embargo,
en su cambio permanente
de figura y de color.
Agua y hielo,
rauda o lento,
en perenne flujo intenso
hacia el mar, que es el nacer
a otra vida renovada
de inabarcable extensión.
Fuente, arroyo,
río, lago, charca, rápido;
c
   a
     ta
       ra
         ta
          re
           tum
           bante
ría, fiordo, delta, playa;
mar, bahía;
iceberg en el océano.
Siempre el mar es otro mar.
En cabo Mizen, en Butt of Lewis,
en Cheliuskin, en Ouessent,
y en isla Attu, Hornos, Agulhas,
y en cabo York, y en Bjargtangar
Siempre igual: azul y blanco;
otro siempre: blanco, azul.
Siempre todo igual y otro,
todo siempre y otro e igual.
Y en Fisterra y Corrubedo;
siempre el mismo y otro igual.

Dije: Bolas!
Siete años a solas.
Seven nights, eleven days.
Qué sabéis?
Y casi más de once siglos a solas.
Qué sabemos?
Todo. Todo.
Miro a la gente con gesto hosco;
no tengo miedo.
Qué sabremos?
Carambillas, carambolas.
Digo: Bolas!

Luna de oro, sol de plata.
Todo es lo que parece
cuando abres tus pestañas
a la luz de medianoche;
tiempo y muerte,
vida y arte,
lupa y luna,
uno y una,
sueño y sol;
todo es lo que parece
si te quitas tú tu máscara
desenmascarando igual
a los otros bailarines
de la danza sin violines,
pero con flauta y timbal.
Perdón no pido ni doy las gracias;
no tengo miedo.
Todo es lo que parece
en la luz de medianoche,
con la luna y las estrellas
ciegas por el temporal.
Sólo es lo que parece:
tiempo y muerte,
loa y ley.

Poco dibujo, dibujo poco.
Quizá he dejado
de dibujar.
Canto en voz alta, silbo a las chicas;
no tengo miedo.
Siempre el mismo y otro río.
Esas eran las noticias
a las dos y media al norte.
Pájaros nocturnos vuelan
de las dunas al pinar.
Al tuntún
pasa el atún hacia el sur.
Bebo en los bares mirando al suelo;
no tengo miedo.
Dónde fueron las estrellas?
Oscuridad y silencio.
Madrugada en la ciudad.

Y: Conchó!
Dijo: Conchó!
Que era un perito caliente,
tan caliente
como Alí Ben Al-Parrûs.
Hasta allí que llegué yo,
hasta allí que yo llegué.
Cierro los puños en mis bolsillos;
no tengo miedo.
Piso con fuerza, doy empujones;
no tengo miedo.
Qué sabemos, qué sabremos?
Siempre el mismo y otro río,
siempre el mismo y otro mar,
un color y otro color.
Oh Alí Ben Al-Parrûs.
Que era un perito caliente?
Tan caliente!
Y: Conchó! Dijo: Conchó!
Hasta allí que llegué yo.

Risas, risas.
Pero aunque me arrastre el río,
no me río ni un poquito.
Hablo muy poco y pienso menos;
no tengo miedo.
Fuente, arroyo, mar, bahía,
sol de plata
retumbante catarata,
río o ría
Dónde están estas estrellas? egm09
Dónde irán?
No tengo miedo; puedes creerme.
No tengo miedo.
Tú levitas, yo lo evito;
tú lo evitas, yo levito.
En la ciudad, madrugada.
Silencio en la oscuridad


___
Santa Rosa, Barcelona. Febrero 2009

referencias
bellos son tus pechos que poco abultan: Gilberto de Hoiland, Sermones in Canticum 31, PL 184, col. 163 (citado por Umberto Eco, Arte y belleza en la estética medieval)
Pulchra sunt enim ubera, quae paululum supereminent, et tument modice.. quasi repressa, sed non depressa; leniter restricta, non fluitantia licenter.
Bellos son, en efecto, los senos, que se elevan poco y son moderadamente túrgidos... retenidos, no comprimidos; dulcemente sujetos, no libremente fluctuantes.

palabrario
Agulhas. Cabo de Sudáfrica, en el extremo austral de África. Alí Ben Al-Parrûs. Bajá de Parrisia, de la familia de los Parrúsiadas, que gobernó entre 1319 y 1491. Attu. La mayor de las Islas Near (Attu y Agattu) en el Mar de Bering, al oeste de las Aleutianas. Bjargtangar. Extremo occidental de Islandia, y de Europa. Butt of Lewis. Extremo norte de las Islas Hébridas. Cheliuskin. Cabo de Siberia, en la península de Taimir. Concho. (gallego) Interjección de sorpresa. Ei! Conchó! gallego) Eh! Caramba! Livin' la vida folle. Indo na vie foul. (inglés, español, francés, gallego) Viviendo la vida loca. Yendo en la vida loca. Mizen. Cabo del sur de Irlanda. Ouessent. Isla de Francia, frente a la costa de Bretaña. relújula. (ē) Reloj que indica las 32 horas del día en relación a los diferentes puntos cardinales. York. Cabo del norte de Australia.

w Para ver las otras secciones de La duda declarada publicadas hasta ahora,clicar abajo en Etiquetas: ladudadeclarada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario