Con la usura ningún hombre tiene una casa de buena piedra,
cada bloque bien cortado y ajustado
y un diseño que pueda cubrir su rostro,
con la usura
ningún hombre tiene un paraíso pintado en la pared de su iglesia
harpes et lutes
o una virgen que reciba un mensaje
y un halo se proyecte desde una grieta;
con usura
no ve Gonzaga a sus herederos y concubinas,
no se pinta ningún cuadro para que perdure y viva
sino para venderlo, y venderlo enseguida;
con la usura, pecado contra natura,
es tu pan solo unas migajas rancias,
es tu pan tan seco como el papel,
sin trigo de la montaña, sin harina dura;
con la usura la línea se hace gruesa,
con la usura no hay límites claros
y ningún hombre puede hallar un lugar para su morada.
El cantero es apartado de su piedra
el tejedor es apartado de su telar,
CON LA USURA
la lana no llega al mercado
ni produce ganancia la oveja.
La usura es una peste, la usura
embota la aguja en la mano de la muchacha
y detiene la destreza de la hilandera. Pietro Lombardo
no vino por la usura,
Duccio no vino por la usura,
ni Piero della Francesca, ni Giovanni Bellini por la usura,
ni fue "La Calumnia” pintada.
No vino por la usura Fra Angélico, ni Ambrogio Praedis,
ni hubo iglesia de piedra labrada con la firma:
Adamo me fecit.
Ni por la usura Saint Trophime,
ni por la usura Saint Hilaire.
La usura herrumbra el cincel,
herrumbra a la artesanía y al artesano,
carcome el hilo en el telar;
nadie aprende a trenzar el oro en la trama,
el azur tiene una llaga por la usura; está sin hilar el carmesí,
no encuentra el esmeralda a ningún Memling;
la usura asesina al niño en el útero,
impide al hombre joven el galanteo,
hace llegar la parálisis al lecho, yace
entre la joven esposa y el novio.
CONTRA NATURA
Han hecho llegar a las prostitutas a Eleusis.
Están los cadáveres listos para el banquete
por orden de la usura.
WITH USURA
With usura hath no man a house of good stone
each block cut smooth and well fitting
that design might cover their face,
with usura
hath no man a painted paradise on his church wall
harpes et luz
or where virgin receiveth message
and halo projects from incision,
with usura
seeth no man Gonzaga his heirs and his concubines
no picture is made to endure nor to live with
but it is made to sell and sell quickly
with usura, sin against nature,
is thy bread ever more of stale rags
is thy bread dry as paper,
with no mountain wheat, no strong flour
with usura the line grows thick
with usura is no clear demarcation
and no man can find site for his dwelling.
Stonecutter is kept from his tone
weaver is kept from his loom
WITH USURA
wool comes not to market
sheep bringeth no gain with usura.
Usura is a murrain, usura
blunteth the needle in the maid’s hand
and stoppeth the spinner’s cunning. Pietro Lombardo
came not by usura
Duccio came not by usura
nor Pier della Francesca; Zuan Bellin’ not by usura
nor was ‘La Calunnia’ painted.
Came not by usura Angelico; came not Ambrogio Praedis,
Came no church of cut stone signed:
Adamo me fecit.
Not by usura St. Trophime
Not by usura Saint Hilaire,
Usura rusteth the chisel
It rusteth the craft and the craftsman
It gnaweth the thread in the loom
None learneth to weave gold in her pattern;
Azure hath a canker by usura; cramoisi is unbroidered
Emerald findeth no Memling
Usura slayeth the child in the womb
It stayeth the young man’s courting
It hath brought palsey to bed, lyeth
between the young bride and her bridegroom
CONTRA NATURAM
They have brought whores for Eleusis
Corpses are set to banquet
at behest of usura..
23/10/11
Canto XLV. WITH USURA / CON LA USURA
Ezra Pound
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario