22/1/10

Para antes, los de antes

(La duda declarada, 3)
ēgm.



Para antes, los de antes;
los de ahora
ya no son como eran antes.
La nostalgia
nunca ha sido lo que era,
cuando era.
Dime: Dónde?
Dónde fueron las estepas,
el desierto y la sabana?
Dónde fuimos;
dónde somos?
Dónde fueron las estrellas?
Pero ahora
la nostalgia
no será jamás igual
a como era.

Ahora o donde.
Si me arde el fuego,
ahora o luego,
me helaré en el cielo;
si me quema el hielo
abrasaré mi infierno
cálido y tierno.
Dime: Dónde?
Donde mora el Rey Elfo
yo te amaba;
en sus salas soñaba
que era un elfo.
Cada vez.
Pero solo
soy un esclavo fugado;
un proscrito solitario
en una tierra desierta

yerma y yerta.

Mi condesa Alexandrovna.
La mano, suelta la mano;
la duna, sube la duna.
Baja a la playa,
roza la espuma:
tocas el mar que a la Tierra circunda,
eres el mar y la tierra
que abriga y encierra,
uno en el sol y la lluvia fecunda,
uno en la Tierra.
Que abriga y encierra.
Tan uno que una.
Si te ofendes como alguien
al que le han dicho la verdad.
Qué te crees tú que somos,
qué te crees?
Sólo la verdad insulta
sólo insulta la verdad,
de verdad:
Birth! School! Work! Death!
Cada vez que una vida vives,
cada vez,
naces, aprendes, trabajas y mueres;
cada vez, una y otra y otra vez.
And no more,
tan una que uno;
never more, nunca mais.
Cada vez.

Más o menos contento
con lo que he sido;
más o menos tranquilo
con lo que he hecho:
Nunca estuve en los desiertos de África
ni en sus pirámides,
nunca anduve por las selvas de América
ni vi sus templos,
nunca estuve en las estepas de Asia
ni en sus palacios,
nunca estuve en las montañas de Europa
ni en sus castillos;
no vi los hielos del Ártico
ni los sargazos del Atlántico
ni las doradas islas del Pacífico.
Qué hermosas fotos podría tener
de haber estado alguna vez allí!
Pero de momento
no sopla el viento.
Oh, demasiado tarde
para descubrir continentes;
ay, demasiado pronto
para colonizar planetas.
Así que, de momento,
más o menos satisfecho
de lo que he sido,
más o menos convencido
de lo que he hecho,
espero al viento.

Si tengo un infierno
envidiaré el cielo;
si me dan un cielo
añoraré el infierno.
Tibio y tierno.
Si me vuelvo roca
desearé ser río;
si me asumo en río
añoraré la roca.
Leve y loca.
Si me hundo en tierra
desearé ser aire;
si se me lleva el aire
añoraré la tierra.
Puta y perra.
Si me hago infierno
intentaré ser cielo;
si me das tu cielo
añoraré mi infierno.

Un dos uno.
Digo: Ciento veintiuno!
Oh: Tus nalgas en la cama
como dunas junto al mar.
Oh, la arena de los siglos,
dónde fue?
Oh, los dólmenes ocultos
bajo el roble y el nogal,
dónde fueron,
dónde irán?

Lobo en la tundra,
araña en la grieta.
Una en el mar que la tierra circunda.
Pero a veces
me concentro en nimiedades;
me disperso en vanidades:
idioteces.
Uno en la tierra que ampara y encierra.
Vanideces.

Para antes, los de antes.
Y después, los de después.
Cardos marinos, lirios;
pino, aulaga y azahar.
Cuando Lukas Escaigualquer
caminaba las galaxias
junto a los extraterrestres
y sus códigos rupestres.
Peña al pinar;
oh: las dunas de tus nalgas,
crambe, algas,
extendidas frente al mar.
Ubi sunt?

Dónde fueron las estrellas?
Dónde van?
Solo en la duna;
lobo en la lluvia.
Otra vez.
Como los hombres de Númenor,
de cada asunto importante
hago un juego
y del juego
hago un asunto importante
.
Perro en la bruma.
E tanto che me ten


___
Santa Rosa, Barcelona. Enero 2009

referencias
soy un esclavo fugado: J.R.R. Tolkien, De Tuor y su llegada a Gondolin. Ver
nota
Birth! School! Work! Death!: The Godfathers, Birth school work death. Ver entrada
Ubi sunt?: Baruc, 3, 14-23. Ver entrada
De cada asunto importante: J.R.R. Tolkien, Aldarion y Erendis. Ver nota

palabrario
Alexandrovna, condesa: Personaje real del Imperio Ruso y también de la película La última noche de Boris Grushenko (Love and death) de W. Allen. crambe marítimo: Planta de 40 a 60 cm, de hojas grandes azuladas y puntiagudas y flores blancas, abundante en costas y acantilados del Atlántico, Báltico y Mar Negro. E tanto che me ten: (gallego) Y lo mismo me da. Númenor: (quenya) Tierra del Oeste, la gran isla que los Valar destinaron como morada de los Edain (hombres) al final de la Primera Edad; llamada también Atalantie, la hundida. Ubi sunt?: (latín) Dónde están?


êImágenes: Reloj geek, en troxa.com. Sargazos en el Golfo de México, en meterored.com. Lobo de tundra, en flicr.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario