17/10/10

Este juego

(La duda declarada, 12)
ēgm.


Es un juego
al que luego
ya no sabes dejar de jugar;
yo no llego
a tu ego
y me dejo en el juego llevar.
Quieto sigo:
No pertenezco al clan,
francotirador en la oscuridad;
esta guerra no va conmigo,
ni cualquier otra a que quieras jugar.
Mudo sigo,
esperando a las algas del mar.
Que vuelve y va.

Caigo y bostezo,
me desperezo.
Me despabilo a ratos.
Continúo contrastando los datos,
tomando alguna nota,
y comprobando, idiota
y atolondrado,
que sigo estando equivocado.
Lloverá, lloverá.
Más o menos
todas las tormentas acaban
cuando deja de llover.
Y en los cielos
las negras nubes se recargan
de nueva electricidad.
En tus sueños lloverá.

Dices: Contracuánto?
Cuando vino el dios a verme le dije:
Qué has hecho, necio presuntuoso;
qué has hecho, desgraciado, con tu mundo?
Fatuo, presuntuoso arrogante,
ególatra delirante.
La cloche du Loup-Garou
sonne a la fons du mer.
Elle sonne: Toun-toun, toun-toun!
a la sable sans du air.
Es mi mundo, cretino, respondió,
y hago con él lo que me sale
de los mimísimos eones.
Toun-toun, toun-toun!
allá en el fondo del mar.
Por los eones de los eones
tocando los epsilones.

Di: Kaerás.
Yo soy el bien y soy el mal.
Por eso no puedo juzgar.
Y tú sigues tan cansada
de partir, de volver y esperar,
de venir, de salir y de entrar.
Si hay un mal
lo llevo dentro,
si hay un bien
en mí lo encuentro.
Por eso no quiero jugar
a ese juego jueguecillo
tan divertido y bonito
de decir:
yo lo hago bien y tú muy mal;
sin decidir
por qué cada cual juega a un juego
al que luego
ya no sabe dejar de jugar.
Y me encuentro tan cansado
de venir, de salir y de entrar,
de partir, de volver y esperar.
De no ir.

Poderosas imágenes
de ojos vagos.
Módulos neuronales
no organizados,
sinapsis dislocadas
decelerando,
neuronas asinápticas
bailando tango.
Paisajes cerebrales
a ojo alzado.

Vaste e non voltas,
vas que non ves
e non queres máis voltar.
Voyage, voyage
éternellement.
Gaviotas en el penol,
viento en la vela,
volutas de agua en la estela
rielando al sol.
Dans tout le royaume.
Serán tan sólo
un par o tres días malos,
o dos o tres meses malos,
o dos o tres años malos,
o dos o tres vidas malas;
pero luego pronto
todo cambiará.
Y caracolillos de agua
en la estela rielarán.

Entre las hebras aguzadas
de la bruma horizontal,
solo y contento,
con raro y bronco acento
me digo: Voy!
hacia el cantón del espacio profundo
donde me hundo;
te digo: Vas!
desde el final de mi mente encercada,
donde no estás.

Mientras desato la bici
se me ocurre:
Será duro el invierno
y después no habrá primavera;
no encontrará la fiera
reposo a su vagar eterno.
Se aposenta la nieve
sobre las raleadas cimas
y a las profundas simas
se va ciñendo un vaho leve.
En un latido alterno
de escarcha y hielo, ni siquiera
perseveran los climas;
después, quizá, de un lapso tierno
no volverá la era
del largo sol y el frío breve.
Largo será el invierno;
y a su final, el frío infierno.
Toco el timbre: Clin-clin!
Y pedaleo.
Quítate de mi vista,
giliporro taxista!

Toun-toun, toun-toun!
la campana de Loup-Garou.
Y que Hécate malconfunda
a la fiera furibunda
hibernando en su cubil.
Cogidas por el mango
diez mil millones de neuronas
en sus opacas zonas
bailando un lánguido fandango.
Oculto en la oscuridad,
no existo
por que nadie me verá,
y sigo;
mas no pertenezco al clan,
y escribo. egm10

Ese juego
al que, ciego,
no he aprendido a dejar de jugar.
Eternalmente.
Non vou, non vou, non vou,
nin vou nin vexo
e non penso máis voltar

___________________________
Santa Rosa, Barcelona. Febrero 2010

palabrario
giliporro. (ē) Gilipollas con ciertas características de ceporro. Hécate. En la mitología griega, diosa de la hechicería y del mundo de los espíritus. Loup-Garou. Islote cercano a la isla Martinica, en cuyas proximidades submarinas fue hallada en 2002 una campana de finales del siglo 17 que iba destinada a la iglesia de Saint Jean-Baptiste de Basse Pointe. w Ver pdf en
archeonavale.org. Non vou, non vou, non vou, nin vou nin vexo e non penso máis voltar. (gallego) No voy, ni voy ni veo y no pienso volver más. penol. En los barcos, punta o extremo de las vergas. Vaste e non voltas, vas que non ves e non queres máis voltar. (gallego) Te vas y no vuelves, vas que no ves y no quieres volver más.

referencias
Voyage, voyage, Desireless (autor: Jean-Michel Rivat), Voyage voyage. Au-dessus des vieux volcans/ glissant tes ailes sous le tapis du vent./ Voyage, voyage éternellement./ De nuages en marécages,/ de vent d’Espagne en pluie d’Equateur,/ voyage, voyage, vole dans le hauteurs.// Au-dessus des capitales, des idées fatales,/ Regarde l'océan.// Voyage, voyage plus loin que la nuit et le jour./ Voyage dans l’espace inouï de l'amour./ Voyage, voyage sur l’eau sacré d’un fleuve indian./ Voyage et jamais ne reviens.// Sur le Gange ou l’Amazone,/ chez les blacks, chez les sickhs, chez les jaunes,/ voyage, voyage dans tout le royaume./ Sur les dunes du Sahara,/ de îles Fidji au Fujiyama,/ voyage, voyage, ne t’arrêtes pas.// Au-dessus des barbalés, des coeurs bombardés,/ regarde l'océan,// Voyage, voyage plus loin que la nuit et le jour./ Voyage dans l’espace inouï de l'amour./ Voyage, voyage sur l’eau sacrée d'un fleuve indian./ Voyage et jamais ne revienne.// Au-dessus des capitales, des idées fatales/ Regarde l'océan // Voyage, voyage… Por encima de los viejos volcanes/ se deslizan tus alas bajo la alfombra del viento./ Viaja, viaja eternamente./ De las nubes a los pantanos,/ del viento de España a la lluvia de Ecuador,/ viaja, viaja, vuela por las alturas.// Por encima de las capitales, de las ideas fatales,/ contempla el océano.// Viaja, viaja más lejos que la noche y el día./ Viaja en el espacio ignoto del amor./ Viaja, viaja sobre el agua sagrada de un río indio./ Viaja y no vuelvas jamás.// Sobre el Ganges o el Amazonas,/ con los negros, con los sijs, con los amarillos,/ viaja, viaja por todo el país./ Sobre las dunas del Sáhara,/ de las islas Fidji al Fujiyama,/ viaja, viaja, no te detengas.// Por encima de las alambradas, de los corazones bombardeados,/ contempla el océano.// Viaja, viaja más lejos que la noche y el día./ Viaja en el espacio ignoto del amor./ Viaja, viaja sobre el agua sagrada de un río indio./ Viaja y no vuelvas jamás.// Por encima de las capitales, de las ideas fatales,/ contempla el océano.// Viaja, viaja… w Ver en
youtube

No hay comentarios:

Publicar un comentario