Out where the river broke
The bloodwood and the desert oak,
Holden wrecks and boiling diesels
Steam in forty five degrees.
The time has come
To say fair’s fair,
To pay the rent.
To pay our share .
The time has come,
A fact’s a fact.
It belongs to them,
Let’s give it back.
How can we dance
when our earth is turning?
How do we sleep
when our beds are burning?
Four wheels scare the cockatoos.
From Kintore East to Yuendemu
The Western Desert lives and breathes
In forty five degrees.
Más allá de donde se bifurca el río,
la savia y el roble del desierto,
restos atollados y diesel hirviendo
lanzan vapor a cuarenta y cinco grados.
Ha llegado el momento
de decir “lo justo es lo justo”,
de pagar la renta,
de pagar nuestra parte.
Ha llegado el momento.
La verdad es la verdad:
Le pertenece a ellos.
Vamos a devolvérselo.
Cómo bailar
cuando nuestra tierra esta cambiando?
Cómo dormir
cuando nuestras camas están ardiendo?
Cuatro ruedas espantan a las cacatúas.
Desde Kintore Este a Yuendemu
el Desierto Occidental vive y respira
a cuarenta y cinco grados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario